Jeremiah 47:7
LXX_WH(i)
7
G4459
ADV
[29:7] πως
G2270
V-FAI-3S
ησυχασει
G2532
CONJ
και
G2962
N-NSM
κυριος
G1781
V-AMI-3S
ενετειλατο
G846
D-DSF
αυτη
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
N-ASF
ασκαλωνα
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-APF
τας
G3864
A-APF
παραθαλασσιους
G1909
PREP
επι
G3588
T-APF
τας
G2645
A-APM
καταλοιπους
V-APN
επεγερθηναι
Clementine_Vulgate(i)
7 Quomodo quiescet, cum Dominus præceperit ei adversus Ascalonem, et adversus maritimas ejus regiones, ibique condixerit illi?]
DouayRheims(i)
7 How shall it be quiet, when the Lord hath given it a charge against Ascalon, and against the countries thereof by the sea side, and there hath made an appointment for it?
KJV_Cambridge(i)
7 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Brenton_Greek(i)
7 Πῶς ἡσυχάσει, καὶ Κύριος ἐνετείλατο αὐτῇ ἐπὶ τὴν Ἀσκάλωνα, καὶ ἐπὶ τὰς παραθαλασσίους, ἐπὶ τὰς καταλοίπους ἐπεγερθῆναι;
Brenton_interlinear(i)
7
G2532ΚαὶAnd1
G191ἤκουσανheard8
G3956πάντεςall2
οἱthe3
G2232ἡγεμόνεςleaders4
τῆςof6
G1411δυνάμεωςthe host7
τῆς
G1722ἐνthat was in8
G68ἀγρῷthe country10
G846αὐτοὶthey11
G2532καὶand12
οἱ
G435ἄνδρεςtheir men14
G846αὐτῶνtheir13
G3754ὅτιthat15
G2525κατέστησεhad appointed18
G935βασιλεὺςthe king16
G897Βαβυλῶνοςof Babylon17
τὸν
ΓοδολίανGodolias19
G1722ἐνin21
τῇthe22
G1093γῇland23
G2532καὶand24
G3872.1παρακατέθεντοthey committed25
G846αὐτῷto him26
G435ἄνδραςmen29
G2532καὶand30
G1135γυναῖκαςwives32
G846αὐτῶνtheir31
G3739οὓςwhom33
G3766.2οὐnot35
G2733.1κατῴκισενremoved36
G1527εἰςto37
G897ΒαβυλῶναBabylon38
JuliaSmith(i)
7 How shalt thou rest, and Jehovah commanded to it against Ashkelon, and against the sea shore? there he confirmed it.
JPS_ASV_Byz(i)
7 How canst thou be quiet? for the LORD hath given it a charge; against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath He appointed it.
Luther1545(i)
7 Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider Askalon, der dich wider die Anfurt am Meer bestellet?
Luther1912(i)
7 Aber wie kannst du aufhören, weil der HERR dir Befehl getan hat wider die Anfurt am Meer bestellt?
ReinaValera(i)
7 ¿Cómo reposarás? pues que Jehová lo ha enviado contra Ascalón, y á la ribera de la mar, allí lo puso.
Indonesian(i)
7 Tapi dapatkah ia menjadi tenang, apabila Aku sudah memerintahkannya untuk menyerang Askelon dan penduduk tepi pantai?"
ItalianRiveduta(i)
7 Come ti potresti tu riposare? L’Eterno le dà i suoi ordini le addita Askalon e il lido del mare.
Portuguese(i)
7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Ascalon, e contra o litoral, é que ele a enviou.